Image credit. Google poetseers.org |
ඹබ සතුව ඇති දෙයින් සැනසෙන්න
ඇති දේ අගය කොට ඉහලින් සමරන්න
ඔබට අඩුවක් නොමැති බව වැටහුන කල
මුලු මහත් ලොවම ඔබ සතු වනු ඇත.
ඇති දේ අගය කොට ඉහලින් සමරන්න
ඔබට අඩුවක් නොමැති බව වැටහුන කල
මුලු මහත් ලොවම ඔබ සතු වනු ඇත.
Words of Wisdom from the father of Taoism, Lao
Tzu (or 'Old Sage' born
Li Erh) the sixth century B.C. philosopher
Some scholars
believe that he was a slightly older contemporary of Confucius (Kung-Fu
Tzu, born Chiu Chung-Ni). Other scholars feel that the Tao Te Ching,
translated as the Law (or Canon) of Virtue and it's Way, which forms the
base of Taoism is really a compilation of paradoxical poems written by
several Taoists using the pen-name, Lao Tzu. There is also a close association
between Lao Tzu and the legendary Yellow Emperor, Huang-ti.
(Extracted from a Google account, I plan to post these in parts over the next few
days for your thought and without additional commentary on it. Please note that the order in which is published is as per my choice)
Poem 1
The Tao abides in non-action,
Yet nothing is left undone.
If kings and lords observed this,
The ten thousand things would develop naturally.
If they still desired to act,
They would return to the simplicity of formless substance.
Without form there is no desire.
Without desire there is tranquillity.
In this way all things would be at peace.
නිවහල් සිත අක්රීය විය යුතු බව හඟිමු අප.
එද කිසිවක් නොකොට අතැර නැත.
රජුන් හා මහතැන් මෙනෙහි කළහොත් මෙය,
දසදහසක් දෑ නිදැල්ලේ ඉටු වනු ඇත.
එද මදිව උන් එවන් දෑ කල යුතුම නම්,
ඒ දෑ සරල සුමට රැවින් තරමින් තොරවූ දෑ විය යුතුය.
රැවැති තරමින් තොර තැන ආසාව නොරඳණු ඇත.
ආසාව නොරඳණ තැන පහන් සිත් සැදෙනු ඇත.
මෙනයින් හැම දෙයම සාමකාමී වනු ඇත.
(පරිවර්තන මගෙ)
එද කිසිවක් නොකොට අතැර නැත.
රජුන් හා මහතැන් මෙනෙහි කළහොත් මෙය,
දසදහසක් දෑ නිදැල්ලේ ඉටු වනු ඇත.
එද මදිව උන් එවන් දෑ කල යුතුම නම්,
ඒ දෑ සරල සුමට රැවින් තරමින් තොරවූ දෑ විය යුතුය.
රැවැති තරමින් තොර තැන ආසාව නොරඳණු ඇත.
ආසාව නොරඳණ තැන පහන් සිත් සැදෙනු ඇත.
මෙනයින් හැම දෙයම සාමකාමී වනු ඇත.
(පරිවර්තන මගෙ)
No comments:
Post a Comment